འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེར། །རུ་དྲ་གླང་རྒོད་ཆུ་གླང་ཟུང་བཞིའི་སྟེང་། །པདྨ་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པའི་གདན་དབུས་སུ། །ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་ནག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །བདག་ཉིད་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་། །སྐུ་ཆེ་ཡན་ལག་རགས་པ་རི་རབ་མཉམ། །ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་སྡང་མིག་བསྒྲད། །ཨག་ཚོམ་མེ་འབར་སྨིན་མ་གློག་ལྟར་འཁྱུག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པས་འཁོར་ལོ་ནི། །རྩིབས་བརྒྱད་རྣོ་ངར་ལྡན་པ་ནམ་མཁར་ཕྱར། །གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །ཞགས་པ་བསྣམས་ཤིང་ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྒྲས། །རི་རབ་འགུལ་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་འཁྱོམ་པ་དང་། ཁམས་གསུམ་གཡོ་ཞིང་སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོ་ཀུན། །འདར་ཞིང་སྔངས་ནས་འབོག་ཅིང་བརྒྱལ་བར་བྱེད། །འཇིགས་རུང་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བར་གྱུར། །དེ་ཡི་གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི། །འོག་མིན་གནས་ནས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿགཉིས་མེད་ཐིམ། །སླར་ཡང་གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱུར། །ཕྱག་གཡོན་ལྕགས་ཀྱུས་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་བཀུག །མདུན་དུ་སྒྱེལ་ཞིང་ལྕགས་
ཀྱུས་སྙིང་ནས་བཟུང་། །ཞགས་པས་སྐེ་བཅིངས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་བསྡིགས་པས། ཁ་འདར་ལུས་སྦྲིད་སྐྱོབ་པའི་ལྷ་དང་ཕྲལ། །རྡོ་རྗེའི་ཕྱི་རོལ་གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ་དང་། །ཕྱག་གཡས་འཁོར་ལོས་མགོ་ལུས་དུམ་བུར་གཏུབས། །ཤ་ཁྲག་གཤིན་རྗེའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྗེས་མེད་ཟོས། །ལྷག་མ་བསྐལ་མེས་བསྲེགས་ཤིང་རླུང་གིས་གཏོར། །ཐལ་བ་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོཾ་བྷྱོ༔ མ་ནི་མཱ་ར་ཎི་བྷྱོ༔ མཱ་ར་དུ་ན་བྷྱོ༔ རཀྨོ་རཀྴན༔ ཏིང་ཡ་རཀྴ་བྷྱོ༔ དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ༔ ཡ་མ་རཱ་ཛ༔ ཀཱི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔ འདི་ཡི་ཡནྟྲ་ནི། དང་པོ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ནི། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་བསྐོར། ལྟེ་བར་ཆེ་གེ་མོ་ལ་སྲུངས་ཤིག །རྩིབས་བརྒྱད་ལ་སྔགས་ཚན་བརྒྱད་བཀོད།་་་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བལྟ། མུ་ཁྱུད་ལ་དབྱངས་གསལ་ཡེ་དྷརྨཱ་བྲི། དེ་རྒྱབ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་མེ་རི་གཡས་སྐོར་བྲི། དྲི་བཟང་གིས་བྱུགས་ལ་རབ་གནས་བྱ། དྲོད་དང་མ་བྲལ་བར་མགུལ་ལམ་དཔུང་གཡོན་བཏགས་ཏེ་སྐབས་སུ་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བར་བྱ། ཟློག་འཁོར་ནི། ལྟེ་བར་ཆེ་གེ་མོ་ཟློག་དང་། རྩིབས་བརྒྱད་ལ་སྔགས་ཚན་བརྒྱད་དང་། ཐ་མ་ལ་མེ་རི་གཡོན་སྐོར་བྲིའོ།

文珠寿命主黑色反逐教言金刚钻石：寿命自在普遍
文珠寿命主黑色反逐教言金刚钻石。
文珠寿命主黑色反逐教言金刚钻石此乃。
嗡修巴哇等。从空性之中，天铁金刚的中央，鲁札野牦牛水牛四对之上，莲花日月重叠的宝座中央，从深蓝色吽字完全转变，自身为寿命主黑色，身色深蓝，身体巨大肢体粗壮与须弥山齐等，口张舌卷獠牙紧咬瞪怒目，颌髭燃烧眉毛如闪电，一面二臂右手持有，八辐锋利轮盘向空中举，左手持威吓指与铁钩，及套索，伴随哈哈吽吽声，震动须弥山摇荡海洋，三界震动八部众生，颤抖惊恐哀嚎昏厥。化为恐怖大威无与伦比。
其三处以三字标记。从心间吽字放光南方，色究竟天召请同形智慧尊，迎请札吽邦吙二者融入。再次威光光芒燃烧。左手铁钩钩引敌障害咒，置于前方铁钩从心抓住，套索绑颈威吓指威胁，口颤身抖与护佑神祇分离。金刚外围天铁轮盘及，右手轮盘切碎头身，血肉被阎魔众食无余，残余被劫火烧尽风吹散，灰尘如微尘般毁灭。
嗡吽特立克叱隆毗约（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོཾ་བྷྱོ༔，梵文拟音：oṃ hūṃ trik khroṃ bhyo，梵文天城体：ॐ हूँ त्रिक् ख्रों भ्यो，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రిక్ ఖ్రోం భ్యో，汉语字面意义：嗡吽怒火种子字，汉语拟音：ong hung tri kong byo）
玛尼玛拉尼毗约（藏文：མ་ནི་མཱ་ར་ཎི་བྷྱོ༔，梵文拟音：ma ni mā ra ṇi bhyo，梵文天城体：म नि मा र णि भ्यो，梵文泰卢固体：మ ని మా ర ణి భ్యో，汉语字面意义：宝石杀敌，汉语拟音：玛尼玛拉尼毗约）
玛拉杜那毗约（藏文：མཱ་ར་དུ་ན་བྷྱོ༔，梵文拟音：mā ra du na bhyo，梵文天城体：मा र दु न भ्यो，梵文泰卢固体：మా ర దు న భ్యో，汉语字面意义：杀敌痛苦，汉语拟音：玛拉杜那毗约）
拉克莫拉克尚（藏文：རཀྨོ་རཀྴན༔，梵文拟音：rakmo rakṣan，梵文天城体：रक्मो रक्षन्，梵文泰卢固体：రక్మో రక్షన్，汉语字面意义：守护守护者，汉语拟音：拉克莫拉克尚）
丁亚拉克夏毗约（藏文：ཏིང་ཡ་རཀྴ་བྷྱོ༔，梵文拟音：tiṅ ya rakṣa bhyo，梵文天城体：तिङ् य रक्ष भ्यो，梵文泰卢固体：తిఙ్ య రక్ష భ్యో，汉语字面意义：定力守护，汉语拟音：丁亚拉克夏毗约）
札贝该玛玛拉亚（藏文：དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ༔，梵文拟音：dgra bgegs byad ma mā ra ya，梵文天城体：द्ग्र बगेग्स् ब्यद् म मा र य，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బగేగ్స్ బ్యద్ మ మా ర య，汉语字面意义：敌障害咒杀，汉语拟音：札贝该玛玛拉亚）
亚玛拉扎（藏文：ཡ་མ་རཱ་ཛ༔，梵文拟音：ya ma rā ja，梵文天城体：य म रा ज，梵文泰卢固体：య మ రా జ，汉语字面意义：阎魔王，汉语拟音：亚玛拉扎）
基拉亚毗约（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔，梵文拟音：kī la ya bhyo，梵文天城体：की ल य भ्यो，梵文泰卢固体：కీ ల య భ్యో，汉语字面意义：钉橛，汉语拟音：基拉亚毗约）
此之亚扎（图式）为：首先保护轮盘为，八辐轮盘外围环绕。中央写"守护某某"。八辐上书八段咒语，文字朝外。外圈写元音辅音叶达玛。背面画金刚围墙火墙顺时针方向。涂上香料做开光。在未失热气时挂在颈上或左肩，在需要时启请轮盘。
反逐轮盘为：中央写"反逐某某"，八辐上书八段咒语，最后画逆时针方向火墙。


 །སྲུང་བའི་དམིགས་པ་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེར། །རུ་དྲ་གླང་རྒོད་ཆུ་གླང་ཟུང་བཞིའི་སྟེང་། །པདྨ་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པའི་གདན་སྟེང་དུ། །
ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་ནག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །བདག་ཉིད་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་། །སྐུ་ཆེ་ཡན་ལག་རགས་པ་རི་རབ་མཉམ། །ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་སྡང་མིག་བསྒྲད། །ཨག་ཚོམ་མེ་འབར་སྨིན་མ་གློག་ལྟར་འཁྱུག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པས་འཁོར་ལོ་ནི། །རྩིབས་བརྒྱད་རྣོ་ངར་ལྡན་པ་ནམ་མཁར་ཕྱར། །གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །ཞགས་པ་བསྣམས་ཤིང་ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྒྲས། །རི་རབ་འགུལ་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་འཁྱོམ་པ་དང་། ཁམས་གསུམ་གཡོ་ཞིང་སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོ་ཀུན། །འདར་ཞིང་སྔངས་ནས་འབོག་ཅིང་བརྒྱལ་བར་བྱེད། །འཇིགས་རུང་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བར་གྱུར། །དེ་ཡི་གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི། །འོག་མིན་གནས་ནས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿགཉིས་མེད་ཐིམ། །སླར་ཡང་གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱུར། སླར་ཡང་གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱུར། ཐུགས་ཀར་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་དབུས། །རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་འོད་འབར་མཆོད་རྟེན་གྱི། །བུམ་ནང་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ནང་དུ་ཧཱུྃ། །ཐ་མར་སྔགས་ཕྲེང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིས་བསྐོར། །ཧཱུྃ་མཐིང་ནང་དུ་བསྲུང་བྱ་མཐའ་དག་སྦ། །རྩིབས་སྟེང་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་་་ཞི་བ་དམར་སེར་རལ་པོད་ཅན།བཞིས་ནང་གཟིགས་སྲུང་། སྲུང་སྔགས་
བཟླའོ། ༈ །ཟློག་པ་དང་གསད་པའི་སྐབས། རྩིབས་བཞིར་འཇམ་དཔལ་དམར་ནག་རལ་གྲི་དང་། །ཞགས་འཛིན་དུར་ཁྲོད་ཆས་གསོལ་དོར་སྟབས་བཞུགས། །ཞལ་ཕྱིར་གཟིགས་ཏེ་ཟློག་པའི་ལས་མཛད་གྱུར། །ཟློག་གསད་ཀྱི་བཅས་ནི། དུག་ཤོག་ལ་ལིངྒ་དབང་པོ་ཚང་བའི་དཔྲལ་བར་རུས། སྙིང་གར་མིང་། ལྟེ་བར་བླ་དྭགས་རྣམས་དམོད་ཤམ་ཅན་དུ་བྲི། ཕྱི་ནས་ཟློག་སྔགས་ཀྱིས་གཡོན་དུ་བསྐོར། ཛ་ཁྲམ་ཉེར་གཅིག་བྲི། སྟེགས་བུ་ཁྲུ་གང་བར་མར་ལ་བྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་བྲུས་པའི་ནང་དུ་བཅུག །རྩང་གིས་བསྐོར། དེའི་སྟེང་ལྕགས་སྣོད་དུ་འབྲུའི་ངར་ཕྱེ་གསོན་ཁྲག་གིས་སྦྲུས་པར་དམར་གཏོར་བཅས་ལ་རྩང་མཚེ་ཡུངས་ཀྱིས་བརྒྱན། དེ་ལ་ལིངྒ་པྲ་ཚིལ་གྱི་རཱུ་པ་ཅན་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཙུག །སཱཙྪ་དཀར་ནག་གི་འཕྲུལ་འཁོར་ཀྱང་འགྲུབ་ན་ལེགས། ཐུན་རྫས་སོགས་འདུ་བྱས་ལ། ཕྱག་གཡོན་ལྕགས་ཀྱུས་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་བཀུག །མདུན་དུ་སྒྱེལ་ཞིང་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ནས་བཟུང་། །ཞགས་པས་སྐེ་བཅིངས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་བསྡིགས་པས། ཁ་འདར་ལུས་སྦྲིད་སྐྱོབ་པའི་ལྷ་དང་ཕྲལ། །ལིངྒར་ཐིམ་པས་དགྲ་བོ་དངོས་སུ་གྱུར། ན་མོ༔

护持观想法
嗡修巴瓦等。从空性之中，天铁金刚的中央，鲁札野牦牛水牛四对之上，莲花日月重叠的宝座之上，从深蓝色吽字完全转变，自身为寿命主黑色，身色深蓝，身体巨大肢体粗壮与须弥山齐等，口张舌卷獠牙紧咬瞪怒目，颌髭燃烧眉毛如闪电，一面二臂右手持有，八辐锋利轮盘向空中举，左手持威吓指与铁钩，及套索，伴随哈哈吽吽声，震动须弥山摇荡海洋，三界震动八部众生，颤抖惊恐哀嚎昏厥。化为恐怖大威无与伦比。
其三处以三字标记。从心间吽字放光南方，色究竟天召请同形智慧尊，迎请札吽邦吙二者融入。再次威光光芒燃烧。再次威光光芒燃烧。心间金色四辐轮盘中央，宝石所成发光佛塔，瓶内日月相合之中吽，最后咒鬘阿里卡里环绕。深蓝吽内隐藏一切被护持者。辐上文殊音，红黄色持发髻者四方内视护持。念诵护持咒语。
反逐与杀敌之时，四辐上文殊红黑持剑，执套索着骨饰装束站立姿势。面向外观作反逐事业。
反逐杀敌之准备：在毒纸上画有完整器官的灵像额头上写"如"，心间写名字，肚脐处写灵魂咒语，并写诅咒语。外面以反逐咒语向左环绕。写二十一个嘉昌（字符）。在一肘大的底座中部挖一黑色三角形坑洞，将之放入，以荆棘环绕。其上铁器中盛有谷物精面粉用鲜血调和的红食子，以荆棘、盐、芥子装饰。将用人油制成的灵像插入顶部。若能制成黑白萨车（图形装置）更佳。准备修法物品后，左手铁钩钩引敌障害咒，置于前方铁钩从心抓住，套索绑颈威吓指威胁，口颤身抖与护佑神祇分离。融入灵像，敌人真实显现。
纳摩（藏文：ན་མོ༔，梵文拟音：na mo，梵文天城体：न मो，梵文泰卢固体：న మో，汉语字面意义：归命，汉语拟音：纳莫）


 སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཆོས་ཀྱི་བཀའ༴ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ༴ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བཀའ༴ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ སྒྲུབ་པ་
བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་བཀའ༴ དཔལ་མགོན་མ་ནིང་ནག་པོའི་བཀའ༴ ཁྱད་པར་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བཀའ༴ སྔགས་འཆང་བདག་གི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང༔ བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུས༔ དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་དང་བཅས་པའི་བླ་སྲོག་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གར་ཡོད་གར་གནས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་རང་དབང་མེད་པར་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག༔ ཅེས་བཟླ་འོ། །དགྲ་བོའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཐུལ་ཐུལ། མྱོགས་མྱོགས། ཡེད་ཡེད། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཁུག་ཁུག །ལིང་མྱོགས། ལིང་ཤག །ལིང་ཐུམས་ཛཿ ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་བཟླ་འོ། །རྡོ་རྗེའི་ཕྱི་རོལ་གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ་དང་། །ཕྱག་གཡས་འཁོར་ལོས་མགོ་ལུས་དུམ་བུར་གཏུབས། །ཤ་ཁྲག་གཤིན་རྗེའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྗེས་མེད་ཟོས། །ལྷག་མ་བསྐལ་མེས་བསྲེགས་ཤིང་རླུང་གིས་གཏོར། །ཐལ་བ་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོཾ་བྷྱོཿསོགས་ཡིག་འབྲུ་སོ་དྲུག་པ་འདོན། དེ་ཡང་རཀྨོ་རཀྴན༔ ཏིང་ཡ་རཀྴ་བྷྱོ༔ ཞེས་པ་དག་གོ །ལག་གཉིས་གནམ་སའི་བར་དུ་དགྲ་བོ་བཅར། །ལུས་སེམས་སྟོབས་ནུས་རྨེག་མེད་བརླག་པར་གྱུར། ན་མོ༔

佛陀谕语真实，法之谕语真实，僧众谕语真实，持金刚上师谕语真实，本尊诸神谕语真实，空行护法谕语真实，八大成就教法谕语真实，吉祥护法中性黑者谕语真实，特别是寿命主黑者谕语真实，持咒我之咒语、手印、禅定真实，以大真实力量，敌人害咒连同神灵之魂命识心无论在何处何地，刹那间不由自主被吸引至此观想依处！
如是诵读。敌人之魂肉舍马提飘荡飘荡，舍马如提制服制服，迅速迅速，快快，舍马如提吸引吸引，灵迅速，灵落下，灵裹束札。
扎姆德里札吽邦吙（藏文：ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：ca munṭri jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：च मुन्ट्रि जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：చ మున్ట్రి జః హూం బం హోః，汉语字面意义：扎姆德里迎请融入，汉语拟音：札木德里札吽邦吙）
如是诵读。金刚外围天铁轮盘及，右手轮盘切碎头身，血肉被阎魔众食无余，残余被劫火烧尽风吹散，灰尘如微尘般毁灭。
念诵嗡吽特立克叱隆毗约等三十六字。其中也有拉克莫拉克尚，丁亚拉克夏毗约这些。双手将敌人置于天地之间捶打，身心力能无余毁灭。
纳摩（藏文：ན་མོ༔，梵文拟音：na mo，梵文天城体：न मो，梵文泰卢固体：న మో，汉语字面意义：归命，汉语拟音：纳莫）


 སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཆོས་ཀྱི་བཀའ༴ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ༴ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བཀའ༴ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་གི་བཀའ༴ སྒྲུབ་པ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་བཀའ༴
དཔལ་མགོན་མ་ནིང་ནག་པོའི་བཀའ༴ ཁྱད་པར་དུ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བཀའ༴ སྔགས་འཆང་བདག་གི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང༔ བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ༔ ཆག་ཆེ་བ༔ ཉམ་ང་བ༔ རྨི་ལམ་ངན་པ༔ མཚན་མ་ངན་པ༔ ལྟས་ངན་པ༔ ཕ་རོལ་གྱི་རྨིས་ལྟས༔ རྦོད་གཏོང་རྦད་འདྲེ༔ བྱད་ཁ༔ ཟོར་ཁ༔ ཕུར་ཁ༔ གཏད་ཁ༔ ཁྱད་པར་དུ་ཟློག་པ་བྱེད་པའི་མཐུ་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་ཟློག་མཁན་ཁོ་རང་གི་སྟེང་དུ་ཟློགས་ཤིག༔ རང་གཤེད་རང་ལ་ཕོབ་ཅིག༔ རང་སྲོག་རང་གིས་ཆོད་ཅིག༔ རང་ཤ་རང་གིས་ཟོ་ཞིག༔ རང་ཁྲག་རང་གིས་ཐུངས་ཤིག༔ ཁོ་རང་གི་ལྷ་སྲུང་ཐམས་ཅད་ཁོ་རང་གི་གཤེད་དུ་ཕོབ་ཅིག༔ བདག་གི་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཁོའི་གཤེད་དུ་ཕོབ་ཅིག༔ མཱ་ར་ཡ་ཟློག་ཟློག༔ བྷྱོ་བྷྱོཿ བརྒྱ་ཕྲག་རེ་སོང་ནས་ཐལ་རྡེབ་ལན་གསུམ་རེ་བྱ། ཐུན་མཚམས་སུ་མཐར་སྒྲུབ་གཏོར་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་འཕང་སྟེ། བྷྱོ༔ གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ད་ལྟ་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ༔ སྡེ་བརྒྱད་ཆད་པ་བྱུང་བ་ཟློགས༔ བྱད་ཟོར་ཕུར་ཁ་སྟོན་པ་ཟློགས༔ ལྷ་འདྲེའི་ཟ་ཁ་ཟུག་པ༴ རྒྱལ་པོ་ལོ་ཡི་བདུན་ཟུར༴ བློན་པོ་ཟླ་བའི་དབང་བཙན༴ དམག་མི་ཞག་གི་དཔུང་དགྲ༴ མཚོན་ཆ་དུས་ཀྱི་རྣོ་ངར༴
སྤར་ཁའི་སྐྱ་མདའ་ཟུག་པ༴ སྨེ་བ་དུར་དུ་ཚུད་པ༴ ས་བདག་ཀོ་ལོང་གདུག་རྩུབ༴ ཧོམ་དང་བྱད་དུ་བཅུག་པ༴ དགྲ་ཆེན་བདུད་དུ་ལངས་པ༴ ལྟས་ངན་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག༴ མི་ཁ་བྲ་མཆུ་ཐམས་ཅད༴ ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཐམས་ཅད༴ སྔོན་སྒུག་ཕྱི་ནས་འདེད་པ༴ དགྲ་སྣ་ཕུང་སྣ་གྱོད་སྣ༴ ནད་སྣ་རིམས་སྣ་ཡམས་སྣ༴ དགྲ་སྲི་རྨིས་ངན་ཐམས་ཅད༴ ཆེ་སྲི་ཆུང་སྲི་རྒན་སྲི༴ གཞོན་སྲི་དར་སྲི་དུར་སྲི༴ མདོར་ན་སྲིད་པའི་ཆག་སྒོ་དང༔ བདག་ལ་སྡང་བའི་དགྲ་བགེགས་རྣམས༔ སྡང་བྱེད་དགྲ་བོའི་སྟེང་དུ་ཟློགས༔ གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཟློགས༔ ཟ་འདྲེ་ཕུང་སྲིའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ དམ་ཉམས་བྱད་མའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ བྷྱོ༔ ཉི་མ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཕ་ཀི་ན༔ རིམ་པ་བདུན་གྱི་ས་འོག་ནས༔ ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་དམག་ཚོགས་རྣམས༔ ཁྲི་དང་དྲུག་སྟོང་འཁོར་དང་བཅས༔ རྒྱལ་ཆེན་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ ལྷ་འདྲེ་སྟོང་སྡེ་ལས་ལ་འཛུད༔ ཀུན་ཀྱང་འུར་སྒྲ་ཆེམས་སེ་ཆེམ༔ ཕྱག་ན་ཟློག་པའི་ཀོང་ཟོར་ཐོགས༔ རང་རྟགས་མཚོན་ཆ་མེ་ལྟར་འབར༔ སྔོན་ནས་བྱད་ཟོར་ཟློག་པའི་ལྷ༔ དམར་ཆེན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ དོ་ནུབ་ཟློག་པའི་དཔུང་ལ་ཆོས༔ དགྲ་དཔུང་གཡུལ་ངོ་ཟློག་པར་མཛོད༔ ཡ་མ་རཱ་ཛ་དགྲ་བོའི་
སྙིང་ལ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཞེས་པས་ཟློག་ཅིང་བསྐུལ་ལོ།

佛陀谕语真实，法之谕语真实，僧众谕语真实，金刚持上师谕语真实，本尊诸神谕语真实，空行护法谕语真实，八大成就教法谕语真实，吉祥护主中性黑者谕语真实，尤其吉祥寿命主黑者谕语真实。凭借持咒我之咒语、手印、禅定之真实，依靠大真实力量加持能力，对瑜伽士我等师徒眷属，大灾难，恐怖事，噩梦，恶兆，凶相，他人梦兆，投咒恶鬼，咒术，斥责咒，橛钉咒，诅咒，尤其一切反逐力量与能力全部返逐于反逐者自身！自己的刽子手降临其自身！自己命脉自断！自食其肉！自饮其血！他自己的一切护法神变为他的刽子手！我的一切护法也变成他的刽子手！杀灭反逐反逐！毗约毗约！
每念诵百遍后，拍掌三次。在修法间隙将成就食子投向敌方方向。
毗约！阎魔刽子手及眷属！现在对瑜伽士我等，八部所降惩罚请反逐！施加的咒术、斥责咒、橛钉咒请反逐！天魔啖咬之伤请反逐！王者岁月七角请反逐！大臣月亮威力请反逐！兵士日数敌军请反逐！武器时刻锋芒请反逐！烙印射箭之伤请反逐！麻麻病入棺中请反逐！地主凶猛暴虐请反逐！火供与诅咒所加请反逐！大敌现为魔障请反逐！恶兆突然恐惧请反逐！人言鼠唇一切请反逐！大灾恐怖一切请反逐！前候后追之事请反逐！敌患毁患诉患请反逐！病患疫患疠患请反逐！鬼怪恶梦一切请反逐！大鬼小鬼老鬼请反逐！少鬼盛鬼丧鬼请反逐！
总之，有情之灾难门及对我怀恨之敌障等，怨恨造作之敌人身上反逐！加害作障者身上反逐！食鬼毁鬼身上毗约！破誓咒术身上毗约！
毗约！太阳南方胜乐刹，七重地下深处，业力阎魔军众等，一万六千眷属俱，大王方护差遣者，天魔千部役使中，悉皆齐发大声响，手持反逐诛杀器，各自兵器火般燃，自古咒术反逐神，请享此大红食子，今夜反逐军中驰，敌军战场反逐之！阎魔王向敌人心脏毗约毗约！
如是反逐与启请。
;


 །ཉིན་ཐ་མ་ལ་བྲུབ་ཁུང་གི་ལིངྒ་དང་གཏོར་མའི་རྩེའི་རཱུ་པ་ལ་ཐུན་གྱིས་བྲབ་ཅིང་མཚོན་ཆས་གཏུབས་ལ་བསྒྲལ་ཏེ་བྲུབ་ཁུང་དུ་ཚེར་མའི་མེ་སྦར་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་བྲན་ནས། སྐད་ཅིག་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་དུ། །རུ་དྲ་གླང་རྒོད་ཆུ་གླང་ཟུང་བཞིའི་སྟེང་། །པདྨ་ཉི་ཟླ་སོགས་གོང་ལྟར་ནས། སླར་ཡང་གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱུར། །བར་དང་། དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་དང་བཅས་པ་ཀུན། །མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཞལ་དུ་བསྟབ་པར་གྱུར། །སྔགས་ཀྱི་མཐར། ཀཱི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔ དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ། ཞེས་པས་ལིང་རོ་མེ་ཧོམ་དུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་ཕུལ་ནས་མཐར། ཨོཾ་བཛྲ་མུཿ ཞེས་པས་ལྷ་གཤེགས་ནས་ཐལ་བ་མནན་དོང་དུ་བཅུག་ལ། ཨེ། རང་ཉིད་དཔལ་ཆེན་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་པོ་ཡི། །ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་བརྒྱབས་པས་ས་གཞི་གས། །རིམ་བདུན་ས་འོག་གཤིན་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་ནས། །ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་ཨ་ཝ་གླང་གི་མགོ །གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་གདངས་འོ་དོད་འབོད། །དེ་ཚེ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་མི་ཁ་བྲ་མཆུ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་དེད་ནས་ལས་གཤིན་ཞལ་དུ་བླུག །བྷྱོ༔ ཉི་མ་ལྷོ་ཕྱོགས་སོགས་གོང་ལྟར་ནས། སྙིང་ལ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ བར་དང་། གཏོར་མ་དགྲ་བོ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་པ། །ལས་གཤིན་ཞལ་དུ་འཕངས་པས་རབ་ཏུ་མཉེས། ཁ་བསྡམས་
འོག་ཕྱོགས་གཤིན་རྗེའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །དེ་སྟེང་རྒྱ་མཚོ་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ཆགས། །དེ་སྟེང་རི་རབ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་བརྒྱད། །རི་རབ་སྟེང་དུ་འཇམ་དཔལ་ལྷ་ཚོགས་དང་། །གླིང་བཞིར་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་པོ་དཔུང་དང་བཅས། །སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད་ཀུན་གྱིས་མནན་པར་གྱུར། །སྔགས་མཇུག་ཏུ། གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་མི་ཁ་བྲ་མཆུ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ དགྲ་བོ་ས་ཡི་ཁམས་སུཾ་ནན༔ མེའི་ཁམས་རཾ་ནན༔ ཆུའི་ཁམས་བཾ་ནན༔ རླུང་གི་ཁམས་ཡཾ་ནན༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ཨེ་ནན༔ རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་བཟླས་ཐུན་གཏོར་འཕང་། གནན་པའི་ལས་རྣམས་བྱ་འོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་འདིས་ནི་གཞན་གྱིས་བྱས་པའི་ངན་བྱད་རྣམས་ཟློག་ཅིང་། རང་ཉིད་ཀྱིས་བརྩམས་པའི་འཕྲུལ་འཁོར་དང་གནན་སྲེག་གི་སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱང་ཚུར་ལ་མི་ལྡོག་པའི་ཡང་ཟློག་སྟེ། རཏ་གླིང་དང་། འཇའ་ཚོན་དང་། བདེ་ཆེན་གླིང་པའི་གཏེར་ཁ་གསུམ་ཚིག་དོན་ཞུས་དག་ཕེར་བར་བཞུགས་པ་ལས། འདི་རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་པདྨ་བདེ་ཆེན་གླིང་པའམ་ཧཱུྃ་ནག་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་རྩལ་གྱི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་པ་ལྟར་རིག་པ་འཛིན་པ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དབང་ནོར་བུ་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་ལྗགས་སྒྲིག་གི་འདོན་ཆ་ལ། གཏེར་གཞུང་གི་མན་ངག་རྣམས་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་ཀུན་མཁྱེན་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཞལ་ལུང་ལྟར་རྒྱལ་ཁམས་པ་ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་རེག་ཟིག་སྟེ་ཛ་ཡནྟུ། མངྒ་ལཾ།། །།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ།

最后一日，将坑内灵像与食子顶部形象进行修法击打，用武器切割后超度，在坑内点燃荆棘火焰洒上毒血。刹那间火焰炽燃的中央，鲁札野牦牛水牛四对之上，莲花日月等如前所述。再次威光光芒燃烧。敌人害咒连同神灵全部，投入燃烧火焰口中。
咒语最后加：
基拉亚毗约（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔，梵文拟音：kī la ya bhyo，梵文天城体：की ल य भ्यो，梵文泰卢固体：కీ ల య భ్యో，汉语字面意义：钉橛，汉语拟音：基拉亚毗约）
敌障害咒杀亚札瓦拉朗（藏文：དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ，梵文拟音：dgra bgegs byad ma mā ra ya jva la raṃ，梵文天城体：द्ग्र बगेग्स् ब्यद् म मा र य ज्व ल रं，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బగేగ్స్ బ్యద్ మ మా ర య జ్వ ల రం，汉语字面意义：敌障害咒杀灭燃烧火，汉语拟音：札贝该玛玛拉亚札瓦拉朗）
如是将灵尸作为火供献上一百零八次，最后以"嗡班札木"咒语送神，将灰烬放入压制坑中。
诶！自身为大吉祥阎魔刽子手，右手持剑挥击大地裂，七层地下阎魔城市中，业力阎魔阿瓦牛头者，口张如天地间发出哀嚎。此时显现有情天魔一切，加害敌障人言鼠唇等，全部驱赶入阎魔口中。
毗约！太阳南方等如前所述，直至"心脏毗约毗约"。
食子与敌人无二无别，投入业力阎魔口中令极欢喜。封口下方阎魔界中去。其上海洋金色大地生。其上须弥山四洲八小洲。须弥山顶文殊神众及，四洲之上四大天王部众俱。显现八部众全都压制。
咒语结尾："加害敌障人言鼠唇一切杀灭强力镇压。敌人地界素镇压，火界朗镇压，水界邦镇压，风界扬镇压，空界诶镇压，识界萨埵巴亚镇压。"如是诵咒后投掷修法食子。进行镇压之事业。
如此反逐教言能反逐他人作的恶咒，自己所做的机关装置与镇压焚烧法也能不回返的反逐。从热阳林、虹光、大乐洲之三宝藏中文义校对完整经文中，此乃遍明译师幻化伏藏大师莲花大乐洲或吽黑善逝心髓力之深厚伏藏所出，持明金刚寿命自在宝石事业调伏力做成念诵仪轨，伏藏原文教言均按照轮王遍智法源之口传，国域者寿命自在普遍之粗略文字即札扬图。芒嘎朗。
文珠寿命主黑色反逐教言金刚钻石：寿命自在普遍。
;



འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ།

文殊寿命主黑色反逐教言金刚钻石：寿命自在普遍
文殊寿命主黑色反逐教言金刚钻石（藏文：འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ，梵文拟音：'jam dpal tshe bdag nag po'i yang zlog gi man ngag rdo rje pha lam，梵文天城体：जम् दपल् त्शे बदग् नग् पोइ यङ् ज़्लोग् गि मन् ङग् र्दो र्जे फ लम्，梵文泰卢固体：జమ్ దపల్ త్శే# 文珠寿命主黑色反逐教言金刚钻石：寿命自在普遍
（藏文：འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ཡང་ཟློག་གི་མན་ངག་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ།，梵文拟音：'jam dpal tshe bdag nag po'i yang zlog gi man ngag rdo rje pha lam/ tshe dbang kun khyab/，梵文天城体：जम् दपल् त्शे बदग् नग् पोइ यङ् ज़्लोग् गि मन् ङग् र्दो र्जे फ लम्। त्शे दबङ् कुन् ख्यब्।，梵文泰卢固体：జమ్ దపల్ త్శే బదగ్ నగ్ పోఇ యఙ్ జ్లోగ్ గి మన్ ఙగ్ ర్దో ర్జే ఫ లమ్। త్శే దబఙ్ కున్ ఖ్యబ్।，汉语字面意义：文殊寿命主黑色反逐教言金刚钻石。寿命自在普遍。，汉语拟音：绛巴策达那波扬多吉曼雅多杰帕朗。策旺昆恰。）


